📖 버락 오바마 자서전 25일차
Chapter 5 | Opportunity (p.221–230)
📍 오늘의 머리말
워런 버핏과의 대화에서 오바마는 ‘부와 기회의 불평등’이라는 오래된 화두를 다시 꺼낸다.
세금 감면과 상속세 폐지를 반대하며, “성공한 사람으로서 사회에 무엇을 돌려줄 수 있을까”를 고민하는 ‘오마하의 현인’, 워런 버핏은 예나 지금이나 한결같은 모습을 보인다.
그 대화 속에서 오바마는 부의 정의와 공동체의 책임에 대해, 다시 한 번 깊은 생각에 잠긴다.

📌 오늘의 원서 속 문장 인용
“With all of us scrambling to raise money for campaigns, with unions weakened and the press distracted and lobbyists for the powerful pressing their full advantage, there are few countervailing voices to remind us of who we are and where we've come from, and to affirm our bonds with one another.”
👉 뜻
“모두가 선거 자금을 모으느라 바쁘고, 노동조합은 약화되고, 언론은 관심을 잃은 사이, 권력자들의 로비스트들만이 목소리를 내고 있다. 우리 자신이 누구이며 어디서 왔는지를 일깨워주는, 서로의 유대를 확인시켜주는 목소리는 거의 사라졌다.”

🧠 오늘의 문맥 속 어휘 정리
[단어/구 기본 뜻 문맥 속 의미]
aristocracy 귀족 계급
부의 세습으로 생기는 특권층
deserve to... ~할 자격이 있다
어떤 보상이나 대우를 받을 만하다
expediency 편의, 편법
장기적 가치보다 즉각적 이익을 우선하는 태도
death tax 상속세 (비공식적 표현)
보수 진영이 estate tax를 부정적으로 부를 때 사용
countervail 상쇄하다, 균형을 맞추다
권력의 일방향성을 막아주는 힘
subtext 숨은 의미, 내포된 뜻
정책 논의 이면의 진짜 의도나 분위기

✍️ 밀리의 한 문장 요약
Impressed with Warren Buffett’s viewpoint against tax cuts and the elimination of the estate tax, Obama affirmed that those who have benefited most from the new economy should help ensure every American child has a fair chance for success.
💬 채니의 피드백
1. 문장 구조 (Excellent)
“Impressed with … Obama assured that …” 구조가 명확하고 자연스러워.
한 문장 안에 이유(버핏의 견해) + 행동(오바마의 확신) 두 요소가 깔끔하게 담겨 있어 아주 좋아.
2. 어휘 선택 (Good → Could be Stronger)
“assured that”는 ‘확신했다’의 의미는 맞지만, ‘도덕적 신념’이나 ‘정치적 신념’을 강조할 때는 affirmed that이나 believed that이 조금 더 자연스러워.
→ 💡 Impressed with Warren Buffett’s viewpoint…, Obama affirmed that…
(affirmed는 공적 맥락에서 신념을 밝힐 때 자주 쓰여서 오바마의 톤에 더 잘 어울려.)
3. 논리적 일관성 (Excellent)
“those who had benefited most … should shoulder the obligation…” 부분이 본문의 핵심 메시지를 정확히 잡았어.
특히 “every American child had a chance for the same success”라는 마무리는 원문의 equal opportunity 정신을 잘 살렸어.
4. 종속절 시제 일치 예외
오바마의 신념이 지금도 유효한 가치이기 때문에, 종속절에서 시제 일치 대신 ‘현재 / 현재완료 시제(have benefited / has)’로 표현하는 것이 적절함.
🌟 수정 제안문
Moved by Warren Buffett’s stance against tax cuts and the repeal of the estate tax, Obama reaffirmed that those who have benefited most from the new economy should help ensure that every American child has a fair chance to succeed.
뜻: 워런 버핏의 세금 감면과 상속세 폐지 반대 입장에 감명받은 오바마는,
새로운 경제로부터 가장 많은 혜택을 받은 사람들이
모든 미국 아이들이 공정하게 성공할 기회를 보장해야 한다는
자신의 신념을 다시금 확신했다.
🧭 청소년을 위한 정치 용어 풀이
Estate Tax (상속세)
한 세대에서 다음 세대로 부가 이전될 때 부과되는 세금. 부의 대물림을 막고 사회적 불평등을 완화하기 위한 장치로, 워런 버핏은 이를 없애는 것은 ‘능력이 아닌 출생에 따른 귀족 사회를 만드는 일’이라고 경고했다.
🌿 오늘의 소감
버핏의 단순한 삶과 깊은 통찰은 참 인상적이다. ‘부자이기 때문에 더 많이 내야 한다’는 그의 말은 단지 세금 이야기가 아니라 공존의 철학이었다.
“내가 사랑하는 일을 하며 돈을 벌 수 있었다면, 최소한 그만큼 사회에 돌려줘야 한다” — 이 말은 지금도 울림이 있다.
매일 원서 낭독 인증 챌린지, 상계밀리에듀영어학원이 함께 합니다~
https://litt.ly/millieenglish
밀리에듀영어학원
초6에 중3 문법과정 끝내자!💯
litt.ly
https://forms.gle/iWPBjGbir3a8rtpB7
밀리에듀영어학원 상담 신청서
초6 중3 문법과정 끝내기! Start Young, Speak Smart!
docs.google.com
#오바마자서전 #TheAudacityOfHope #워런버핏 #원서한문장낭독 #상계동영어학원
'독서' 카테고리의 다른 글
| 《The Audacity of Hope》_버락 오바마 자서전 낭독 챌린지_Day 26 (1) | 2025.10.09 |
|---|---|
| 《The Audacity of Hope》_버락 오바마 자서전 낭독 챌린지_챕터 5 완결편 (0) | 2025.10.08 |
| 《The Adacity of Hope》_버락 오바마의 자서전 낭독챌린지_D26 (0) | 2025.10.06 |
| 《The Audacity of Hope》_버락 오바마 자서전 낭독 챌린지_Day 23 (0) | 2025.10.05 |
| 《The Audacity of Hope》_버락 오바마 자서전 낭독 챌린지_Day 22 (0) | 2025.10.04 |