본문 바로가기
독서

《The Audacity of Hope》_버락 오바마 자서전 낭독 챌린지_Day 8

by millie1020 2025. 9. 16.


Chapter 2. p77-84

짧지만 울림 있는 한 문장, “How would that make you feel?” 어머니의 이 질문은 오바마에게 단순한 조언을 넘어 삶을 바라보는 창이 되었습니다. 타인의 자리에 서서 그들의 눈으로 세상을 보는 것, 그것이 공감이며 또한 그가 말하는 황금률의 핵심입니다. 오늘 읽으며 나 역시 ‘내가 누군가의 입장이 된다면’이라는 물음을 마음에 새기게 됩니다.



📌 오늘의 원서 속 문장 인용

That last aspect of Paul's character - a sense of empathy - is one that I find myself appreciating more and more as I get older. It is at the heart of my moral code, and it is how I understand the Golden Rule - not simply as a call to sympathy or charity, but as something more demanding, a call to stand in somebody else's shoes and see through their eyes.

👉 뜻:
폴의 성품 중 마지막 측면인 공감 능력은 내가 나이를 먹을수록 점점 더 그 가치를 깊이 깨닫게 되는 부분이다. 그것은 내 도덕적 규범의 핵심에 있으며, 내가 황금률을 이해하는 방식이기도 하다. 단순히 동정이나 자선의 요청이 아니라, 더 높은 차원의 요구 — 다른 사람의 입장이 되어 그들의 눈을 통해 세상을 보는 것이다.



🧠 오늘의 문맥 속 어휘 정리


단어 기본 뜻 문맥 속 의미

entreaties 간청, 탄원 오바마가 상대방에게 설득하려 한 ‘간청’
elusive 이해하기 힘든, 붙잡기 힘든 정치에서 찾기 힘든 진정성·가치
arbitrary 임의의, 독단적인 오바마가 느꼈던 할아버지의 자의적인 규칙
affirmative 긍정적인; (Affirmative Action) 적극적 차별 시정 정책 맥락상 미국의 인종 정책을 의미
complacency 자기만족, 안주 사회·정치적 무감각, 변화 회피 태도
debunk (생각·믿음을) 틀렸다고 밝히다 정치인의 위선적 가치관을 폭로하다
relinquish 포기하다, 내주다 ‘최선의 자아’를 포기하다라는 의미로 쓰임


✍️ 밀리의 한 문장 요약

Barack Obama keeps the lesson given from his mother: "How would that make you feel?" He argues that only by standing in somebody else's shoes and seeing through their eyes can we understand mutually and we should act on that mutual understanding.


👉 채니의 피드백 (표현/문법 중심)

1. "understand mutually" → "reach mutual understanding" 또는 "understand each other" 가 더 자연스러움.

2. 문장 연결: "and we should act on that mutual understanding" → "and that we should act on that mutual understanding" 이 매끄러움.

👉 채니의 수정안 ① (밀리 요약문 기반)
Barack Obama keeps the lesson from his mother: “How would that make you feel?” He argues that only by standing in somebody else’s shoes and seeing through their eyes can we reach mutual understanding, and that we should act on that understanding.

👉 채니의 수정안 ② (본문 전체 포괄)
Barack Obama recalls his mother’s lesson—“How would that make you feel?”—and stresses that empathy, truly standing in someone else’s shoes and seeing through their eyes, must go beyond feeling to action, guiding how we treat others and shaping his political and moral outlook.



🌿 오늘의 소감

읽다 보니 오바마가 정치 얘기 속에서도 결국 개인적인 가정의 경험, 특히 어머니와 할아버지의 가르침에서 배운 공감을 중심에 두고 있다는 게 인상 깊었다.

"How would that make you feel?"

이 짧은 한 문장에 담긴 깊은 뜻을 되새기며 오늘의 포스팅을 마무리합니다.

감사합니다.

주 1회 온라인 수업 '문해력 점프 클래스', 지금 신청하세요!

https://forms.gle/xQDyHxAZPCCvh3ng6



#TheAudacityOfHope #버락오바마 #문화와가치 #개인과사회 #정부의역할 #문해력챌린지 #원서낭독